mercoledì 7 febbraio 2007

Casi pesadllla

Azucena en la alacena,
a la hora de la cena,
asesina a su vecina en la cocina .

Una silla de pajilla
tiene encima la vajilla,
tenedores con cucharas y cuchillos.

Azucena està en cuclillas...
¡Còmo pica la ladilla!
La almohadilla azul oscura tiene sello.

Sueño casi pesadilla.
Se me doblan las rodillas.
En el pecho me ha crecido un nuevo vello.

Nicolás Aldo Parente. 7-2-2007

3 commenti:

Ferípula ha detto...

El vello te asombra??? jajaja!!!
Qué bello cuando te crece un bello...que después será cabello!

El problema, Magdalena,
es si el vello de Azucena...
en el pecho...la condena...

Ups! Será nene o será nena?
Es tan bella esta Azucena, se transforma en la cena. :)


Toy en Tandillllllllll!!!

En un cyber sin audio y no puedo oid mortales...el de arribap!!!!
Ufa! A la noche busco una como la gente! Me encantó este/a!!!

Elena de San Telmo ha detto...

Qué le pica en la alacena
a la Azucena de cuclillas?
Azucena tiene ganas de rascarse a hurtadillas. No será ese sabandija?
Azucena se levanta despacito la puntilla, y se apaga la bombilla!
-puff en lo mejor-
Qué pesadilla!

nick ha detto...

Elenita... sabès què raro? No pensè en que la gente se enganchara a poner rima propia despuès de leer. Eso no quiere decir que la poesìa no alcanza, sino que deja abierto un canal para decir otra cosa, algo asì como esas canciones de las que uno mantiene la mùsica y le cambia la letra ponièndole un "doble sentido". Eso del doble sentido es porque uno ya no ve una sola parte de lo que lee, sino que le agrega su doble, su parte ìntima. Por eso me gusta que algunas poesìas den para jugar a las palabras dobles.

No sè què le picarà a Azucena en cuclillas, pero yo pensaba en la elle en ese momento, que mirà vos què casualida, en francès quiere decir ella. Ahora, en què ella pensaba...no puedo decirlo en este momento.
Làstima que la bombilla se apagò jusssssto en ese momento... y bueè, habrà que imaginarse otra cosa, como decir, "se me prendiò la lamparita".



Ferìpulita, ya es sàbado y estaràs por llegando... habràs traìdo buenas nuevas o nuevas buenas? Salamines con quesitos?
Membrillitos, batatitas?
Dulcecitos y alfajores?
o el hablar de tu visita?
Veremos què tal se te vè despuès de tus vacaciones.
Abrazos.
Nick