domenica 3 dicembre 2006

D'amore di muro e d'asfalto / De amor de muro y de asfalto


Questo è il titolo del libro che sto costruendo. Immagini che parlino dell'amore che, non contento di esssere vissuto, sentito e detto, viene portato fuori e reso pubblico sull'asfalto e sui muri, da lì il titolo. Non avete mai scritto "ti amo" da qualche parte?. Provateci, è un esercizio di amore. Strano che chi abbia dipinto la scritta abbia cercato una calligrafia così ordinata.... forse si tratta di una persona estremamente contenuta. Cosa ne pensate?
Es el tìtulo de mi libro, todavìa por terminar. ¿Cuàntas veces no pudieron quedarse con las ganas de escribir sobre algo que todos podìan leer? De chico escribìa sobre el cemento fresco, sobre los àrboles, sobre las paredes. De grande escribì sobre el portòn de un garage y en alguna piedra. Ahora escribo en el blog...
Lo que me llamò la atenciòn de esta escritura , fue que el tipo o la tipa no usò una caligrafìa libre, sino que se preparò el cartelito recortado y lo pintò con aerosol. Un amor muy ordenado y tal vez muy contenido. ¿Còmo se vestirà el que dice te amo tan ordenado?

3 commenti:

Mailoc ha detto...

Alessandroleopardo: me llevaste de aca para alla con tu comentario.Es como ir caminando por la calle y mirar todas las caras que se cruzan.Son un sin fin de preguntas y respuestas.Pero de todas maneras creo que no entendí nada :)y no importa, porque de eso se trata amar, hay que no enteder para...no sé para qué.
En fin, Nick pasaba pa saludarte y como normalmente me pasa (por suerte)me encontré con palabras mas que interesantes para leer.No sabia que estabas escribiendo un libro, aunque lo re-contra sospechaba :)...que bueno!! Ya sabes si lo vas a editar o algo por el estilo?.
Un abrazo Nickss.Hasta lueguito

Anonimo ha detto...

hoy estoy anònimo veneciano... Pablito, querìa decirte que lo que te merea Aleopardo es porque està en Venezuela desde hace unos dos años. El es un amigo italiano, romano de cepa romana y es uno de esos duendes que cada tanto uno encuentra. Lo que escribe en español lo entenderìas solamente si hablaras tambièn italiano y, sobre todo, si lo conocieras. Por eso su escritura es asì, de acà para allà. Espero que los exiquisitos del idioma no se sientan incòmodos, y si se sienten incòmodos, lo siento, pero Aleopardo es una persona que merece todo mi afecto.
Vì tu blog nuevo, ese de la mùsica...te olvidaste de ponerme entre los grandes guitarristas....desgraciado!!! No te lo perdonarè jamàs...ya conocès lo susceptible que soy!! Estoy muy pero muy muy ofendido. Tal vez te podrìa perdonar si me dedicaras un post en tu blog. Si no lo hacès....te tiro una cuerda!!! (decime la que màs te gusta...sarna con gusto no pica...) Bueno Pablito, disculpà si te dejè el post acà, lo hice porque asì cuando la gente se siente perdida leyendo a Aleopardo puede saber algo màs sobre èl. Hace unas canciones muy lindas y es un guitarrista rock que mastica notas. Ya te visitarè en tu blog. Que tengas un lindo dìa.
Anonimonick

Andru.- ha detto...

Se me cierra el estomago con todo esto... Es lindo, sí... Pero tal vez para mí, hoy no sea un buen día...
Ah, y me olvidaba, el asunto con mi ojo, está en "trámite" al parecer me van a tener que operar... Una lástima, no sé si podré lidiar con un vejete que me meta un bisturí en el ojo... No creo, che. Pero bueno...

Besos nick, me gustó el post, al margen de mi estado anímico del día de hoy.