lunedì 27 novembre 2006

Traduzione del post

Amici cari, vi voglio lasciare la traduzione della poesia che oggi è venuta a trovarmi per la gioa di grandi e piccioni... scusate, volevo dire piccini. Leggevo un post di una amica del blog, detta Pam, che aveva scritto queste parole:
"L'unico modo di difendere la lingua è attaccarla. Ogni scrittore è obbligato a farsi la propria lingua."
Mi colpì particolarmente questa frase e mi sono messo a scrivere di getto questo che sto per tradurvi. L'ho scrtto a modo mio, come ogni cosa che so fare.
Spero vi piaccia. Non ha ancora un titolo, quindi, se lo desiderate , potete metterglielo voi. Poi, se e quando diventerà canzone , dirò sul palcoscenico che il titolo gliel'hanno dato gli amici del blog.
Ciao!


Oggi non andrò io a cercarti
come il tuo ricordo, che viene per me.

Né desiderarti già,
neanche andare andando cammino indietro.

Come densa nuvola che tra altre perisce,
come un fulmine che non è, ma che sembra esserlo,
come un nido erto di fango e di paglia,
come ciminiera di fumo e fuliggine.

Oggi io vivo così,
nudi i miei piedi
e già intera l'anima.

Oggi non ti ridono
l'eco bagnato
rubato d'amore.

Già non sono più io
quello che io ero.

E una nuova era
mi chiama verso il sole.

Nicolás Aldo Parente
27 nov 2006
Romautunno.

¡Me gusta así , así me gusta!

Parece ser que cuanto màs quilombo tiene uno en la cabeza, tanto màs se necesita despejarla. Despejar de alguna manera es despegar, sacar de algo lo que sobra. A mì me sobraba esta poesìa que saliò despuès de haber leìdo un comentario en el blog de Pam que decìa:

La única manera de defender la lengua
es atacarla...
Cada escritor está obligado a hacerse
su propia lengua...
(Terres de mémoire)


Entonces me saliò esta letra que probablemente serà canciòn. Como la mayorìa de las veces me pasa, escribo sin saber lo que escribo, lo entiendo despuès de haberlo escrito. A veces pasa un año antes de que sepa què es lo que quise decir, asì que si les parece una poesìa sin sentido no importa, yo sè que lo tiene. Todavìa no tiene tìtulo, si quisieran colaborar con un tìtulo que les inspire esto que escribì, serìa una buena ocasiòn para poder decir en el escenario que el tìtulo de esta canciòn saliò del blog. Hasta blog!
Nick



Hoy no iré yo a buscarte
como tu recuerdo, que viene por mí.
Ni desearte ya ,
tampoco andar yendo camino hacia atrás.

Como densa nube que entre otras perece,
como un rayo que no es, pero que parece,
como nido erguido de barro y de paja,
como chimenea con humo y ollín.

Hoy yo vivo así,
desnudos mis pies
y el alma ya entera.

Hoy no te devuelvo
el eco mojado
robado de amor.

Ya no soy más yo
aquel que yo era.

Y una nueva era
me llama hacia el sol.


Nicolás Aldo Parente
27 noviembre 2006
Romaotoño

mercoledì 22 novembre 2006

Un amigo de la música


En este dìa lleno de música no podía faltar mi querido y entrañable amigo Alex, el Rey de la Martin. Feliz día , Alex!!!

martedì 21 novembre 2006

22 de noviembre, Dìa de la Mùsica / Giornata della musica


¿A quièn no le hubiera gustado conocer al señor Juan Sebastiàn Bach? En este retrato se parece a Hitchcock y para mì es un misterio el que haya creado cosas tan fuera de lo normal. Le dedico un saludo a Juan y le agradezco toda la mùsica que me regalò. Que ustedes puedan tener siempre mùsica en el corazòn.




Questo è un ritratto che non avevo mai visto e che rappresenta il grande Johann Sebastian Bach. A me sarebbe piaciuto portare quelle parrucche immense, forse per questo porto dei capelli così lunghi, anche se non così ordinati come Johann. D'altra parte, molto del barocco che c'è in me lo devo a lui. Che sempre ci sia musica nei vostri cuori.

Dicen que Dios...

Dicen que Dios está en las palabras,
pero por estas no pasó.
Dicen que Dios revela los misterios,
pero a mí de dudas me llenó.

Dicen que Dios está por todos lados,
pero se ve que a mí no me encontró.
Dicen que Dios es único y no hay otros,
pero no lo tengo a mi favor.

Por eso:
Adiós a Dios!
¡Ay, Dios!... ¿Hay Dios?
¡Aleluya! ¡Aleluya!
¡Aleluya! Amén.

Dicen que Dios es un tipo divino
y que hacer milagros es su profesión.
Dicen que Dios creó todas las cosas
y luego inventó la culpa y el perdón.

Dicen que Dios perdona los pecados,
que conoce bien el bien y bien el mal.
Dicen que Dios salvará al mundo
de la tiniebla eterna y de Satanás.

Por eso:
Adiós a Dios!
¡Ay, Dios!... ¿Hay Dios?

¡Aleluya! ¡Aleluya!
¡Aleluya! Amén.


Hoy le cuento a Dios que yo estoy solo,
que en estas oraciones él no está,
que logró crear un mundo ingrato
lleno de injusticia y calamidad.

Que olvidó que el hombre que había creado
quiso saber siempre del bien y del mal,
que su paraíso no sirvió de nada
porque no permitía ir más allá.

Por eso:
Adiós a Dios!
¡Ay, Dios!... ¿Hay Dios?
¡Aleluya! ¡Aleluya!
¡Aleluya! Amén.

Nicolás Aldo Parente.

lunedì 20 novembre 2006

Agli amici italiani

Carissimi...forse vi siete dimenticati di scrivere pure voi? In realtà questa settimana ho scoperto le possibilità del blog e mi sono dato da fare per migliorarlo. Grazie ai blogger argentini sono riuscito ad andare avanti, perché vedendo i loro blog mi hanno fatto capire quante cose ci sono da fare. Io sto bene, apparte i 5000 euro che mi hanno solato, ma come la formica, cerco di andare avanti nonostante viva in un mondo molto più grande di me ( so che è difficile credere che ci sia qualcosa più grande di me, ma credeteci).
Ricordo i tempi delle visite di Aleopardo , Dumaclan, Cicciobrutto, Mettem, insomma...sono spariti dalla circolazione del mio blog. Cercherò di rimediare se ho sbagliato, cercherò di dormire se ho sbadigliato. Il fatto è che ho il lavoro arretrato e l'intelletto pure, quindi, mi tocca tornare al legno, sperando che qualcuno mi paghi. Vi lascio un grosso abbraccio e spero di vedervi da queste parti.

Nick

venerdì 17 novembre 2006

Afinación abierta de una guitarra


A los que se hayan cansado de tocar la guitarra afinada como nos enseñaron, quería proponerles un experimento que hice con la mía.
Tràtase de desenvolver la guitarra de lo que la envuelve para envolverla de otra cosa: una afinaciòn abierta.
La afinaciòn abierta permite un juego de notas imposible de tocar con una afinaciòn normal. Como saben los que tocan, muchos sonidos se producen por "simpatìa" de las cuerdas. Eso significa que una cuerda, identificàndose con otra, hace que esa otra se escuche sin que nadie la toque. Es importante que una guitarra no camine sobre la cuerda floja y muy importante es que quien la toque sea una persona cuerda.
Quien se acuerda de la cuerda que usa, diga la marca. La marca de una cuerda da resultados increìblemente distintos. Yo las probè todas... (las cuerdas) y me quedo con las Savarez Rosa, que tienen una tensiòn alta. Las amarillas tienen una tensiòn tan alta que es difìcil sacarle el jugo, no sirven para lo que yo toco.
Entonces...¿listos para cambiar de sonido?
Tomen una guitarra entre las manos.
Sàquenle la cuarta cuerda, el re.
Pongan en ese lugar la segunda cuerda. el si.
Afinen ese sì en re, de manera tal que suene igual que el re obtenido poniendo el dedo en el tercer traste de la segunda cuerda.
Afinen la primer cuerda en fa sostenido.
La segunda en re (hay que tirar bastante, no teman romper la cuerda)
La tercera en la natural
la cuarta en re
la quinta en la
la sexta en re grave.

Cuando hayan afinado bien, hagan sonar todas las cuerdas con la mano derecha...se daràn cuenta de un sonido que nunca escucharon.
Lo que hagan con es afinaciòn depende de ustedes.
Da lugar a muchas melodìas.
Esta fue la primera afinaciòn, en re mayor. Ya habrà otras.
La canciòn que escuchan cliqueando encima del tìtulo del blog, mùsicasoy, està hecha con esa afinaciòn, nada màs que la primera cuerda està afinada en fa natural.
A ver què me cuentan. No hagan eso con una guitarra acùstica!!! las cuerdas de metal se rompen enseguida.
Chau
Nick

giovedì 16 novembre 2006

Mi tercer disco:45 primaveras


He aquì la tapa de mi tercer disco, hecha con Autocad y Photshop por la arquitecta Livia Musmeci, con una idea compartida entre la mùsica y el dibujo. El tema que escuchan (play en la parte alta a la izquierda izquierda) es el primero de los 17 que encuentran en el disco. Hablo de los temas, porque el disco en Argentina lo tienen sòlo algunos de mis amigos y conocidos, y aquì, en Roma, hay unos 50 dando vueltas por cualquier lado. Despacito lograrè ir poniendp los temas que faltan del primero, del segundo y del cuarto, porque ahora tengo que terminar el quinto.
¡ Músicasoy!

Era música lo que no sé bien quién me dió…
¡Era música, música, música!
Eran manchas salpicadas casi sin razón...
¡Era música, música!
La pasión, la razón, la emoción,
son las cosas con las que yo escribo esta canción
caminando por la calle (cerca de Asunción),
apoyado en el capot de un coche.

Música,
vivo con música…
¡quiero ser música
y música soy!

Música,
soy músico con música,
sueño con música …
y música soy!

En mis ojos, mis oídos y en mi corazón
encontré música, música y música.
Cinco líneas, cuatro espacios y clave de sol
para leer música, música.
Con la música sueño despierto,
amo vivo
y soy mejor.

Música,
vivo con música,
quiero ser música,
¡y música soy!

Música,
soy músico con música,
sueño con música …
¡y música soy!

Nicolás Aldo Parente
14 de febrero 2004, dìa de San Valentín, caminando por Via Francesco Maria Torrigio (paralela a via dell'Assunzione), a la salida del subte, yendo a lo de Ernessssto a cenar…

Per l'italiano:
Musicasono!

Era musica ciò che non so bene chi mi diede…
Era musica, musica, musica!
Erano macchie schizzate quasi senza ragione…
Era musica, musica!
La passione, la ragione, l’emozione,
sono le cose con le quali io scrivo questa canzone
camminando per strada, (vicino ad Assunzione),
appoggiato sul cofano di una macchina.

Musica,
vivo con musica,
voglio essere musica,
e musica sono!

Musica,
sono musico con musica,
sogno con musica,
e musica sono!

Nei miei occhi, nelle mie orecchie e nel mio cuore
Trovai musica, musica e musica.
Cinque linee, quattro spazi e chiave di sol
per leggere musica, musica.
Con la musica sogno sveglio,
amo vivo
e sono migliore.

Musica,
vivo con musica,
voglio essere musica,
e musica sono!

Musica,
sono musico con musica,
sogno con musica,
e musica sono!

Mettiamoci d'accordo!

Trovo dei commenti in castellano che dicono che non capiscono molto dell'italiano. Altri commenti in italiano dicono ìdem... Ho pensato di dividere il blog, di crearne uno in castellano e un altro in italiano...ma ho abbandonato l'idea perchè penso che tanto la gente fa fatica a capirsi pure parlando la stessa lingua e a volte anche parlando delle stesse cose...
E' presto, sono le 7 e mezza passate e non mi hanno dato i soldi che dovevano darmi da un mese... Cosa devo fare? Mi tocca comunque continuare a lavorare senza poter dedicare tempo alla musica e alle parole. Avete escogitato qualche sistema per poter fare a meno dei soldi?
Io ancora non ce l'ho fatta, ma se mi viene in mente qualcosa ve la dico.
Intanto vado a lavorare...ufffa!!!

Temprano.

Hoy me levantè temprano. Para Argentina son las 3 y media de la mañana, asì que ahì serà tarde. Es algo que nunca me expliquè. Si uno se levanta a las 5 de la mañana, dice que se levantò re-temprano. Si se acuesta a las cinco de la mañana, dice que se acostò re-tarde...
Tarde o temprano habrà que ponerse de acuerdo.
Escribo para que quien lee en castellano se levante bien, que tenga un dìa en el que pasen cosas, agudas, graves o esdrùjulas, que cada uno encuentre una melodìa para silbar mientras se ducha o antes de tomar el colectivo, que el paisaje nos devuelva una imagen para recordar y llevar consigo mismo,que nos traten bien y que sigamos sintiendo amor por lo que somos y hacemos, que sepamos encontrar el sentido de las cosas y que no dejemos de regalarnos una buena vida.
Siempre pienso que, de morir a la noche, me gustarìa haber vivido mi dìa lo mejor que pude.
Levantarse es el ùnico "milagro" que conozco y, gracias a Dios, no creo en Dios.
Nick

martedì 14 novembre 2006

Uehhhhhhh!!!

Grazie al metafilico Fabrizio sono riuscito ad includere un pezzo di musicasoy...il suono non è dei migliori e non mi ha caricato tutta la canzone, ma intanto arrangiatevi con quel poco che c'è, miglioreremo la prossima volta.
Buon semi- ascolto!
Chochamus! Pueden escuchar algo de mi mùsica,(los que no la saben),. No està todo terminado, pero es lo que pudimos hacer por hoy.
Que les guste!
Chau
Nick

lunedì 13 novembre 2006

Para Amar

Para amar
hay que empezar por amar lo que uno es,
lo demás viene despuès.

Para amar
no importa quièn, no importa cuál, para amar

En amor soy lo que soy
sin pensar en lo que doy.
por amor
hay que arriesgar con la piel
y el corazón.

Sin amor
no existe luz,
no existo yo
y no existes tú.

Para amar
hay que empezar por amar lo que uno es,
lo demás viene despuès.
Para amar
no importa quièn,
no importa cuál,
para amar.

Nicolás Aldo Parente

Problemas con el estacionamiento?


Aquì una soluciòn perfecta para el camionista que no sabe còmo estacionar el mionca.

Guitarra en Sol Mayor



Vieron alguna vez una guitarra tomando Sol Mayor?
Aquì descubrì a mi guitarra en la azotea de un lugar hermoso de Roma... despuès dicen que las guitarras no son coquetas...

Guitarra enredadera



Se enredò mi guitarra...las hojas parecen notas escritas sobre las sombras. Ustedes ven algo màs que eso?

venerdì 10 novembre 2006

Copertina del mio primo disco/Tapa de mi primer disco


Stavo girando sui files di foto e mi sono trovato con la copertina del mio primo disco. In realtà, la prima copertina era un'altra, diciamo che non ne ha mai avuto un definitiva. Con la mia compagna (geniale architetta che ha fatto il design) abbiamo deciso di dare una forma definita e definitiva e presentarla in modo che sembrasse vecchia, fatta molto tempo fa. Volevo che ci fossero dei fichi (higos, in castellano) e volevo apparire come un ape che impollina le piante nella campagna. Era un periodo nuovo per me, mi stavo staccando da tutto quello che avevo avuto fino a quel momento, e da questo disco in poi ho avuto coscienza del fatto che avrei scritto altre canzoni, che me lo meritavo. Avevo paura di assomigliare a dei cantanti più famosi, ma ho rischiato la somiglianza per partorire la mia unicità. Adesso sto preparando il quinto disco, uno ogni anno, ma stenta a decollare. Vedrò se riuscirò a pubblicarlo entro l'anno.
Per chi non conosce il castellano, higos amos vuol dire letteralmente "fichi padroni". Se lo si pronuncia in castellano viene fuori una profonda somiglianza con un altra frase, cioè: "y gozamos" che significa "e godemmo". Con questo gioco di parole ho creato il titolo del disco, visto che è nato dopo un periodo di goduria e penuria. Ha delle canzoni meravigliose e squisite, interpretate con la maestria che solo uno come me pieno di me può fare. Per fortuna, mi salva la mia grande modestia.
Stasera vado a suonare invitato da Massimiliano d'Ambrosio, un cantautore romano che ho scoperto per caso guardando la tivù in un vuoto pomeriggio. Ci siamo poi trovati e scambiati i dischi, e dopo aver sentito i miei mi ha proposto dio partecipare ad una sua serata. Strano trovare gente così umile di questi tempi, oltre me.
Vi saluto e poi vi racconterò come sono andate le cose veramente con Massimiliano, è una storia che lascio per il prossimo post.
Spero che vada bene.

Credete che io non vi veda?


In questo ritratto mi sento giocondo. Giro giro tondo, gira il mondo...

giovedì 9 novembre 2006

Noche

Empezò la noche en Roma...
El ventilador del taller sigue dando vueltas sin cansarse ni marearse. Pasan algunos cohes, algunas motos y estoy intuyendo una luna que no veo. Sè que no es una luna llena, eso fue la otra noche. La de hoy serà nueva, una luna nueva. Sè que en Buenos Aires hay una temperatura de 27 grados con el 94 por ciento de humedad...què ciudad hùmeda la que me viò nacer!... Sè que no estoy diciendo nada, pero viendo el noticiero tnf en internet, me dì cuenta de còmo se puede construir un servicio con una noticia fantasma. La noticia decìa claramente que habìa habido una fuga de gas en Lanùs. (si hubiera sido un corte de energìa hubiera sucedido en Lalùz???) Como no explotò nada, como nadie muriò , como no explotò cosa alguna, el periodista tuvo que hacer de cuenta que algo habìa pasado. Entonces empezò diciendo que no habìa pasado nada, pero que iba a hablar de lo que HUBIERA PODIDO PASAR. ¿Còmo puede ser uno tan idiota? Si no pasa nada, ¿para què llenar diez minutos con una fàbula?...a lo mejores lo que estoy haciendo esta noche en el blog. Como no pas nada en este momento (màs que mis palabras)pensè que hubiera podido escribir algo de paso.
Al menos estas palabras no corrieron el peligro de haber podido pasar...
Ya pasò.
Buenas noches, Argentina.

mercoledì 8 novembre 2006

Nuova canzone/ nueva canción

Ventottottobre




Frugo nei giorni miei giorni frugali
nella mia mente fugace fugacemente.
Tenacemente frugo nel passato,
perché nel futuro non trovo il presente.

Vado diritto diretto e dirotto le cose,
metto un po’ a posto il disordine e leggo la posta.
Dietro alle tende attendono le imposte…
Guardo la gente , la guardo e non me ne importa.

Metto un po’ a posto il disordine e leggo la posta.
Guardo la gente , la guardo e non me ne importa

Trovo che il mondo non avrà una fine.
poi cerco di dirmi che tutto poi passa.
Ho la fortuna di avere sei corde
vocali e consonanti, lettere, note e parole.

Oggi sarà un’altro giorno. Ho tutto da fare:
tingerò il mio corpo di luce di sole
di quest’ottobre che dona la luce
che dà pace ai miei sensi incapaci di pace.

Tingerò il mio corpo di luce di sole
che dà pace ai miei sensi incapaci di pace.


Nicolás Aldo Parente
ventottottobreduemilaesei


La musica è stupenda, solo che non trovo un pianista che la esegua...intanto faccio io col computer...vedremo cosa viene fuori..

Vuelvo al Blog

Cari amici ed iche...dopo tanto tempo riesco a scrivere dal laboratorio, è stato un periodo difficile ma costruttivo. In questi giorni di assenza sono successe un sacco di cose, molti sorrisi, molti saluti, molte note, molte lettere...un sacco di cose. Questo posto inizia ad essere una parte che io ignoravo di me e di voi, perché non è facile esporsi al giudizio degli sguardi altrui scrivendo ciò che si sente. Ecco, la differenza con le mail è incredibile, perchè in quel posto uno sa che ciò che arriva arriva solo per uno e si ha la certezza che non sarà letto da altri, a meno che ci sia gente che non rispetta la privacy e si mette a frugare nelle cose di uno. Il canale del blog mi dà spunto per pubblicare pensieri ed ottenere risposte collettive dalla gente che conosco e di altri che non conosco. Mi ha scritto mio nipote Nacho, una vecchia cara amica Martina, Dumaclan ci ha raccontato che lavora al cinema, mettem è entrato per la prima volta nel blog anche se io sono stato nel suo molte volte...a proposito, se andate in fondo alla pagina, troverete il suo indirizzo blog. Se volete vedere delle fotografie particolari di momenti muscali ed altro non dovete fare altro che cliccare sul suo commento, dove c'è scritto il suo nome. Nacho mi ha lasciato una canzone dei radiohead, in inglese, e io faccio fatica a leggerla perchè parlo l'inglese ma non lo capisco. In questo momento sono felice, non so perché, anche perchè mi hanno solato un pagamento vitale per la mia vita, necessario per la mia necessità e primordiale per la mia primordia (?). Ho scritto una nuova canzone, che tra l'altro ha una musica stupendamente Nickiana, di quelle che ti si appiccicano e non ti lasciano dormire fino a che non le metti registrate. In più...vabbene, lascerò qualcosa per dopo. Intanto accomodatevi, volete prendere un caffé?

domenica 5 novembre 2006

Amigos y amigas del blog

Querìa volver a transitar por aquì ya que estoy con problemas de conexiòn con internet. Muchos me han hecho saber que quisieron dejar un comentario, pero que se les borrò. No sè si puede ayudarlos una explicaciòn de las mìas, yo que para explicarme soy tan complicado... En realidad pueden dejar un comentario clicando sobre el ìtem comment si pasan con el mouse ratòn encima. De ahì en màs lo que hay que hacer es escribir en el rectàngulo, clicar sobre accedi e pubblica y esperar que salga todo bien. No se den por vencidos, a mì me da mucho gusto encontrarlos en este salòn d encuentro global, donde no hay globos pero sì palabras para compartir con quienes lo visitan.
Tocarè un par de canciones un par noches en un par de locales en Roma, mi ciudad eterna. Ya comentè eso en el post anterior, asì que si se quieren poner duchos o sea ducharse en italiano, vayan a leerlo. Por otro lado, la gente amiga de habla italiana visita el blog escrito en castellano para aprender algo de lo que se dice o se escribe, asì que cada uno puede sacarle el provecho que se le antoje. Por eso:
BUEN PROVECHO.
Un saludo desde el otoño de Roma.
Nick

Motivi,motivi,motivi...

...un po' come parole,parole,parole...
Ci sono motivi per stare fermo, motivi per andare, motivi per motivarsi, motivi per demotivarsi. Immagino che motivo derivi da moto e non da macchina, altrimenti i miei sarebbero macchinativi anzichè motivi.
Un motivo per essere stato così lontano da voi è che mi si è rotto il computer. Ieri me l'hanno aggiustato...ma internt non funziona. Così, preso da una grossa motivazione mi sono messo in moto e vi scrivo da un internet point sottoterra o sotterraneo, dove vengo a raccogliere la posta se non sto in laboratorio.
Mi sono trovato con un messaggio di Dum Dum e un'altro di Alicia che si lamenta di non saper leggere l'italiano, ma che trova in questo blog una possibilità di apprendimento. La gente si è affezionata all'ultimo post della serie, che in realtà è il primo ma lo si trova scorrendo tutti questi post. Lì si è creata una nicchia, forse pechè chiamandomi Nick il mio è un blog di nicchia....

Ho composto un'altra canzone che s'intitola "ventottottobre", suonata con la chitarra e per la prima volta con un pianoforte, suonato con le lettere della tastiera del computer. Il suono è un po' finto, ma non ho nessun pianista a portata di mano che si presti o si regali ad arrangiare la mia opera. Intanto parteciperò ad una serata del cantautore romano Massimiliano d'Ambrosio,ragazzo che fa delle canzoni molto belle e che mi ha invitato a suonare un paio di pezzi il 10 novembre a San Paolo. Un'altra serata mi vedrà co-protagonista di una consegna di premi letterari il 30 novembre in un locale di Trastevere, lettere e poesia...qualcosa del genere. Mi hanno detto che è molto prestigioso, ma io non lo conosco. Questo per quanto riguarda l'attività musicale. Intanto ho cominciato a fare degli orecchini in legno, meravigliosi ( a dir poco). Credo che quest'autunno sarà veramente prolifico, visto che penso di finire il quinto disco della mia srie, che s'intitolerà "canto rodado". Vi spiegherò il perchè di questo titolo in un altra puntata (non che faccia il sarto...) o in un'altra puntura(non che faccia l'insetto...)
Potete usare tutti i post per mettere i commenti, forse è ora di abbandonare il più raccolto. Fate comunque come vi pare, ce n'è post per tutti.